jestpic.com

Discover Best Images of World

#food #travel #sports #news #may #saturday

Hi, English-lovers! <br /><br />Сьогодні пірнаємо у світ англійських ідіом про собак! 🐕 <br /><br />Незалежно від того, чи ви вивчаєте мову, чи вже досвідчений мовець, ці ідіоми точно зроблять ваш словниковий запас цікавішим!<br /><br />🔹 "To let sleeping dogs lie" - Дати спати сплячим собакам. <br /><br />ОЗНАЧАЄ:  уникати непотрібних проблем чи суперечок, подібно до того, як не турбувати сплячу собаку.<br /><br />It's better not to wake sleeping dogs than to stir up problems by talking about old conflicts again.<br /><br />Краще не будити лихо, поки воно спить тихо, ніж розбудити проблеми, знову говорячи про старі конфлікти.<br /><br />🔹"A dog's life" - Собаче життя. <br /><br />ОЗНАЧАЄ: важке чи нещасливе життя, часто натякаючи на труднощі чи погане поводження. <br /><br />Living in a big city like New York can sometimes feel like living a dog's life, with all the busy streets and constant activity around.<br /><br />Життя у великому місті, як Нью-Йорк, іноді схоже на життя собаки,важке, з його постійним шумом і метушнею на вулицях.<br /><br />🔹"Every dog has its day" - У кожного пса є його день. <br /><br />ОЗНАЧАЄ: у кожного в якийсь момент життя настане момент успіху чи удачі. <br /><br />Every dog has its day, so don't worry if things aren't going your way right now.<br /><br />Буде і на вашій вулиці свято, тому не хвилюйтеся, якщо зараз не все вдається.<br /><br />🔹"Barking up the wrong tree" - Гавкати не туди. <br /><br />ОЗНАЧАЄ:  дотримуватися помилкового або неправильного курсу дій, подібно до гавкання не на те дерево. <br /><br />I think you're barking up the wrong tree by accusing him. He wasn't even in town when the incident happened.<br /><br />Мені здається ти робиш неправильні припущення. Він навіть не був у місті, коли сталася подія.<br /><br />🔹"In the doghouse" - У псарні. <br /><br />ОЗНАЧАЄ: що ви потрапили в біду або в опалу, часто з кимось із ваших близьких. <br /><br />My report at work was late and now i'm in the doghouse with my boss<br /><br />Я пізно здав доповідь на роботі, і тепер на мене злиться начальник.<br /><br />Вивчай англійську мову легко та цікаво разом з @AplusBschool<br /><br />Зберігай пост, щоб не загубити! <br /><br />Пиши + в коментарі та запишись на пробне заняття прямо зараз!💙

Hi, English-lovers! 

Сьогодні пірнаємо у світ англійських ідіом про собак! 🐕 

Незалежно від того, чи ви вивчаєте мову, чи вже досвідчений мовець, ці ідіоми точно зроблять ваш словниковий запас цікавішим!

🔹 "To let sleeping dogs lie" - Дати спати сплячим собакам. 

ОЗНАЧАЄ:  уникати непотрібних проблем чи суперечок, подібно до того, як не турбувати сплячу собаку.

It's better not to wake sleeping dogs than to stir up problems by talking about old conflicts again.

Краще не будити лихо, поки воно спить тихо, ніж розбудити проблеми, знову говорячи про старі конфлікти.

🔹"A dog's life" - Собаче життя. 

ОЗНАЧАЄ: важке чи нещасливе життя, часто натякаючи на труднощі чи погане поводження. 

Living in a big city like New York can sometimes feel like living a dog's life, with all the busy streets and constant activity around.

Життя у великому місті, як Нью-Йорк, іноді схоже на життя собаки,важке, з його постійним шумом і метушнею на вулицях.

🔹"Every dog has its day" - У кожного пса є його день. 

ОЗНАЧАЄ: у кожного в якийсь момент життя настане момент успіху чи удачі. 

Every dog has its day, so don't worry if things aren't going your way right now.

Буде і на вашій вулиці свято, тому не хвилюйтеся, якщо зараз не все вдається.

🔹"Barking up the wrong tree" - Гавкати не туди. 

ОЗНАЧАЄ:  дотримуватися помилкового або неправильного курсу дій, подібно до гавкання не на те дерево. 

I think you're barking up the wrong tree by accusing him. He wasn't even in town when the incident happened.

Мені здається ти робиш неправильні припущення. Він навіть не був у місті, коли сталася подія.

🔹"In the doghouse" - У псарні. 

ОЗНАЧАЄ: що ви потрапили в біду або в опалу, часто з кимось із ваших близьких. 

My report at work was late and now i'm in the doghouse with my boss

Я пізно здав доповідь на роботі, і тепер на мене злиться начальник.

Вивчай англійську мову легко та цікаво разом з @AplusBschool

Зберігай пост, щоб не загубити! 

Пиши + в коментарі та запишись на пробне заняття прямо зараз!💙

5/9/2024, 2:57:54 PM